ECO mode Seat Alhambra 2017 Manuel du propriétaire (in French)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2017, Model line: Alhambra, Model: Seat Alhambra 2017Pages: 352, PDF Size: 7.14 MB
Page 21 of 352

Points essentiels
Airbags latéraux Fig. 30
Sur le côté du siège avant : emplace-
ment de l'airb
ag l
atéral. Fig. 31
Domaine d'action des airbags laté-
raux av
ant et arrière. Avec 5 et 7 places. Les airbags latéraux se trouvent dans le revê-
t
ement
e
xtérieur du dossier des sièges con-
ducteur et passager ››› fig. 30. En fonction de l'équipement du modèle, les sièges exté-
rieurs de l
a seconde rangée peuvent égale-
ment disposer d'airbags latéraux, situés en-
tre les dossiers des sièges et la zone d'accès.
Les airbags sont repérés par les monogram-
mes « AIRBAG ». La zone indiquée en rouge
(pointillés) ››› fig. 31 marque le champ d'ac-
tion des airbags latéraux.
En cas de collision latérale, les airbags laté-
raux se déclenchent sur le côté concerné du
véhicule et réduisent ainsi le risque de bles-
sures pour les passagers de ce côté.
››› au chapitre Airbags latéraux* à la
page 74 Airbags de tête
Fig. 32
Sur le côté gauche du véhicule : emplacement et
ch amp d'action de l'airb
ag de tête. » 19
Page 25 of 352

Points essentiels
Fixer un siège pour enfant avec cein-
t ur
e de fi
xation Top Tether Fig. 38
Ceinture de fixation supérieure accro-
c hée d
an
s le coffre. ●
Suivez les instructions du fabricant lors du
mont ag
e et
du démontage du siège pour en-
fants ››› au chapitre Indications de sécu-
rité à l a p
ag
e 78.
● Levez l'appuie-tête situé derrière le siège
pour enfants ju
squ'à ce qu'il s'encastre.
● Fixez le siège pour enfant aux points d'an-
crag
e inférieurs ››› page 22.
● Guidez la ceinture supérieure de fixation du
siège pour enf
ants vers l'arrière, vers le dos-
sier du siège arrière, en dessous ou des deux
côtés de l'appuie-tête (en fonction du modè-
le de siège pour enfants).
● Accrochez la ceinture supérieure de fixation
à l'enver
s du dossier du siège arrière dans
l'anneau de retenue correspondant (pour Top
Tether) du dossier ››› fig. 38. ●
Déplac
ez l'appuie-tête complètement vers
le bas. Veillez lors de cette opération à ne
pas gêner le parcours de la ceinture de fixa-
tion supérieure.
● Tendez la ceinture pour que le haut du siè-
ge pour enfants
soit appuyé contre le dos-
sier.
››› au chapitre Indications de sécurité à
la page 78 Démarrage du véhicule
C ont
act
-démarreur Fig. 39
Positions de la clé du véhicule. Mettre le contact d'allumage : introduisez la
c
lé d
an
s le contact et démarrez le moteur. Verrouillage et déverrouillage du volant
● Verrouiller le volant : retirez la clé de con-
tact et
tournez le volant jusqu'à ce qu'il se
verrouille. Sur les véhicules équipés d'une
boîte automatique, placez le levier sélecteur
de cette dernière sur la position P pour pou-
voir retirer la clé. Si nécessaire, appuyez sur
la touche de blocage du levier sélecteur puis
relâchez-la.
● Déverrouiller le volant : introduisez la clé
dans
le contact et tournez la clé en même
temps que le volant dans le sens de la flèche.
Si le volant ne tourne pas, le verrouillage est
probablement activé.
Connexion/déconnexion de l'allumage, pré-
chauffage
● Mettre le contact d'allumage : tournez la
clé de cont
act en position 2 .
● Couper le contact d'allumage : tournez la
c lé de c
ont
act en position 1 .
● Véhicules diesel : lors
que l
e contact
d'allumage est mis, le moteur est préchauffé.
Lancement du moteur
● Boîte mécanique : appuyez à fond sur la
pédale d'embr
ayage et amenez le levier de
vitesses en position de point mort.
● Boîte automatique : appuyez sur la pédale
de frein et p
lacez le levier sélecteur sur P ou
N. » 23
Page 27 of 352

Points essentiels
Appel de phares : allumé en appuyant sur
l e l
ev
ier. Témoin allumé.
Levier dans la position de base pour désacti-
ver la fonction correspondante.
››› au chapitre Activation et désactiva-
tion de l'éclairage à la page 139
››› page 139 Feux de détresse
Fig. 42
Planche de bord : commande des
f eux
de détr
esse. Allumés, par exemple :
● Si vous approchez d'un embouteillage
● Vous êtes en situation de détresse
● Le véhicule est à l'arrêt en raison d'une
p anne
4 ●
Vou
s
remorquez un véhicule ou le vôtre est
remorqué
››› au chapitre Feux de détresse à la
page 143
››› page 142 Éclairage intérieur
Touche / Position : Fonction
Éteindre l'éclairage intérieur.
Allumer l'éclairage intérieur.
Allumer la commande de contact de la por-
te (position centrale).
L'éclairage intérieur s'active automatique-
ment lors du déverrouillage du véhicule, de
l'ouverture d'une porte ou du retrait de la
clé de contact.
L'éclairage s'éteint quelques secondes
après la fermeture de toutes les portes, lors
du verrouillage du véhicule ou de la mise
du contact.
Allumer ou éteindre la lampe de lecture.
Éclairage d'ambiance : sur le panneau de la
por
t
e, i
l change de couleur (blanc ou rouge)
en fonction du mode de conduite.
››› page 144 Essuie-glace avant et arrière
Fig. 43
Utilisation de l'essuie-glace avant et
arrièr e.
Déplacez le levier dans la position souhaitée
0 Essuie-glace déconnecté.
1
Balayage intermittent de l'essuie-glace.
Grâce à la commande
››› fig. 43 A ré-
glez les niveaux de balayage (sur les vé-
hicules dépourvus de détecteur de
pluie) ou la sensibilité du détecteur de
pluie.
2 Balayage lent.
3
Balayage rapide.
4
Balayage bref, nettoyage court. Laissez
appuyé le levier vers le bas plus long-
temps pour que le balayage soit plus ra-
pide.
»
25
Page 28 of 352

Points essentielsDéplacez le levier dans la position souhaitée
5
Balayage automatique pour nettoyer le
pare-brise en déplaçant le levier vers le
haut.
6
Balayage intermittent de la lunette arriè-
re. L'essuie-glace arrière fonctionne tou-
tes les 6 secondes.
7
Balayage automatique pour nettoyer la
lunette arrière en appuyant sur le levier.
››› au chapitre Levier de l'essuie-glace
à la page 146
››› page 146
››› page 55 Système d'information SEAT
Brèv e intr
oduction Le contact d'allumage étant mis, vous pou-
v
ez
c
onsulter les différentes fonctions de
l'écran en naviguant dans les menus.
Les véhicules équipés du volant multifonc-
tion ne disposent pas de touches sur le levier
de l'essuie-glace. L'indicateur multifonction
ne peut alors être utilisé qu'avec les touches
du volant multifonction. En fonction de l'électronique et de l'équipe-
ment du véhic
ule, la quantité des menus affi-
chée sur l'écran du combiné d'instruments
varie.
Dans un atelier spécialisé, vous pourrez pro-
grammer ou modifier des fonctions supplé-
mentaires en fonction de l'équipement du vé-
hicule. SEAT recommande de vous rendre au-
près d'un Service Technique.
Certaines options du menu ne peuvent être
consultées qu'avec le véhicule à l'arrêt.
Si une alerte de priorité 1 s'affiche à l'écran,
les menus ne pourront pas être affichés. Pour
afficher les menus, confirmez l'alerte avec la
touche OK .
Résumé de la structure des menus ■
Indicat eur mu
ltifonction (MFA) ››› pa-
ge 28
■ Durée du trajet
■ Consommation momentanée
■ Consommation moyenne
■ Autonomie restante
■ Distance
■ Vitesse moyenne
■ Indication numérique de la vitesse
■ Indicateur numérique de température
d'huile moteur
■ Avertissement de vitesse ■
Audio ›››
brochure Autoradio ou ››› brochu-
re Système de navigation
■ Navigation ››› brochure Système de naviga-
tion
■ Téléphone ››› brochure Autoradio ou ››› bro-
chure Système de navigation
■ Chauffage stationnaire ›››
page 192
■ Activation
■ Programme On/Off
■ Extinction
■ Temporisateur 1-3
■ Jour
■ Heure
■ Minute
■ Activation
■ Durée
■ Mode de fonctionnement
■ Chauffer
■ Ventiler
■ Jour
■ Réglage usine
■ État du véhicule ››› page 28
■ Configuration ››› page 30
■ Données de l'indicateur multifonction
■ Durée du trajet
■ Consommation momentanée
■ Consommation moyenne
■ Distance
■ Autonomie restante
■ Vitesse moyenne 26
Page 31 of 352

Points essentiels
Après avoir mis le contact d'allumage, et
lor s
que l
a mémoire 1 ou 2 est affichée, ap-
puyez brièvement sur la touche OK pour
p a
s
ser d'une mémoire à une autre
1
Mémoire de
trajet (pour
un seul tra-
jet).
La mémoire stocke les valeurs du trajet
parcouru ainsi que la consommation de-
puis la connexion jusqu'à ce que le con-
tact d'allumage soit coupé.
Si vous interrompez le trajet pendant
plus de deux heures, la mémoire est effa-
cée automatiquement. Si vous reprenez
votre trajet moins de deux heures après
avoir coupé le contact d'allumage, les
nouvelles données seront ajoutées à cel-
les déjà enregistrées.
2 Mémoire to-
tale (pour
tous les tra-
jets).
La mémoire enregistre les valeurs d'un
nombre déterminé de trajets, jusqu'à un
total de 19 heures et 59 minutes ou
99 heures et 59 minutes, ou alors de
1 999,9 km (milles) ou 9 999 km (mil-
les), en fonction du modèle de tableau
de bord. Si vous atteignez l'une de ces
valeurs, la mémoire est automatique-
ment effacée et réinitialisée à 0. Indications possibles
Durée du tra-
jetIndique les heures (h) et les minutes
(min) qui se sont écoulées depuis que
le contact a été mis la dernière fois.
Consomma-
tion instanta-
née de carbu-
rantL'indication de consommation instan-
tanée est réalisée pendant la conduite
en l/100 km (ou en milles par gallon,
m.p.g.) ; et en l/h (ou gallons par heu-
re) avec le moteur en marche et le vé-
hicule arrêté.
Consomma-
tion moyenne
La consommation moyenne (en
l/100 km ou en m.p.g.) est affichée
après avoir mis le contact d'allumage
et parcouru une distance de 100 mè-
tres (328 pieds). Avant cent mètres,
l'écran affiche des petits traits. La va-
leur affichée est mise à jour toutes les
5 secondes environ.
Autonomie
restante
Distance approximative en km (ou en
milles) qui peut encore être parcourue
avec le carburant qui reste dans le ré-
servoir, à condition de conserver le
même style de conduite. Le système
calcule, entre autres, la consomma-
tion instantanée de carburant.
DistanceDistance parcourue après avoir mis le
contact d'allumage en km (ou milles).
Vitesse
moyenne
La vitesse moyenne est indiquée
après avoir mis le contact d'allumage
et après avoir parcouru une distance
de 100 mètres (ou 328 pieds) environ.
Avant cent mètres, l'écran affiche des
petits traits. La valeur affichée est mi-
se à jour toutes les 5 secondes envi-
ron.
Indication nu-
mérique de la
vitesseVitesse instantanée affichée numéri-
quement.
Indicateur nu-
mérique de
température
d'huile moteurIndication numérique de la températu-
re mise à jour de l'huile moteur.
Alerte de vi-
tesse à ---
km/hSi la vitesse enregistrée est dépassée
(entre 30-250 km/h, ou 18-155 mph),
le système émet un signal sonore et
affiche une alerte visuelle. Changement de mode d'affichage
● Sur des véhicules sans volant multifonc-
tion : app u
yez sur le levier.
● Sur des véhicules avec volant multifonc-
tion : appu
yez sur la touche ou
.
Mémoris ation d'u
ne vitesse pour l'alerte de
vitesse
● Sélectionnez l'indication Alerte de vi-
tesse à --- km/h .
● Ap p
uyez sur la touche OK pour mémoriser
l a
v
itesse actuelle et désactiver l'alerte.
● Ajustez également pendant les 5 secondes
suivant
es la vitesse souhaitée à l'aide de la
commande à bascule du levier d'essuie-glace
ou à l'aide des touches ou
du volant
mu ltif
onction. Ap
puyez ensuite à nouveau
sur OK ou attendez quelques secondes. La
v it
e
sse est mémorisée et l'alerte est activée.
● Pour la désactiver , appu
yez sur OK . La vi-
t e
s
se mémorisée est effacée.
Effacement manuel de la mémoire 1 ou 2
● Sélectionnez la mémoire que vous souhai-
tez eff
acer. » 29
Page 33 of 352

Points essentielsManipula-
tion des gla-
ces
Réglage des lève-glaces : permet d'ou-
vrir ou de fermer toutes les vitres lors du
déverrouillage ou du verrouillage du vé-
hicule, respectivement. La fonction
d'ouverture ne peut être activée que de-
puis la porte du conducteur
››› pa-
ge 134.
Inclinaison
du rétrovi-
seurIncline vers le bas le rétroviseur côté
passager lorsque vous passez la marche
arrière. Cela permet par exemple de
mieux voir le bord du trottoir ››› pa-
ge 148.
Régl. rétrovi-
seurSi vous sélectionnez le réglage syn-
chronisé , lors du réglage du rétrovi-
seur extérieur côté conducteur, celui cô-
té passager sera également réglé.
Réglage
d'usineCertaines fonctions du sous-menu Con-
fort seront remises à leur valeur d'usi-
ne prédéfinie.
ReculerPermet de revenir au menu Configu-
ration . Sous-menu
Éclairage & visi-
bil.
Coming Ho-
me (retour
chez soi)Permet de régler la durée d'éclairage
des projecteurs après avoir verrouillé ou
déverrouillé le véhicule, et de connecter
ou déconnecter cette fonction ››› pa-
ge 141.
Leaving Ho-
me (départ
de chez soi)
Éclairage du
plancherPermet de régler l'intensité de l'éclaira-
ge au niveau du plancher lorsque les
portes sont ouvertes, et de connecter ou
déconnecter cette fonction.
Clignotants
confort
Connectez ou déconnectez les cligno-
tants de confort. Lorsque les clignotants
de confort sont connectés, si vous acti-
vez le clignotant, ceux-ci clignotent au
moins trois fois ››› page 138.
Réglage
d'usineToutes les configurations du sous-menu
Éclairage & visibil. seront remi-
ses à leur valeur d'usine prédéfinie.
Mode de
voyage
Réglez les projecteurs pour les pays
dans lesquels vous circulez de l'autre
côté de la chaussée. Lorsque vous acti-
vez cette case, les projecteurs d'un vé-
hicule équipé d'un volant à gauche sont
réglés pour circuler du côté gauche de
la route. Cette fonction ne doit être utili-
sée que pendant une courte période.
ReculerPermet de revenir au menu Configu-
ration . Réglages confort personnalisés
Lorsque deux personnes utilisent un véhicu-
l
e,
S
EAT recommande à chaque personne de
toujours utiliser « sa » propre clé de radio-
commande. Lorsque vous coupez l'allumage
ou lorsque vous déverrouillez le véhicule, les
réglages de confort personnalisés sont mé-
morisés et automatiquement assignés à la
clé du véhicule ››› page 26. Les valeurs de réglages de confort personna-
lisés de
s options de menu suivantes seront
mémorisées dans la clé du véhicule :
■ Menu Chauffage stationnaire
■ Menu Configuration
■Heure
■ Langue
■ Unités
■ Menu Réglages confort
■ Ouverture des portes (ouverture indivi-
duelle, Auto Lock)
■ Manipulation de confort des glaces
■ Inclinaison du rétroviseur
■ Menu Réglages Éclairage & visi-
bil.
■ Coming Home et Leaving Home
■ Éclairage du plancher
■ Clignotants confort
Les réglages mémorisés seront activés auto-
matiquement au plus tard lorsque la clé sera
mise dans le contact. Consultez également
les informations et les conseils relatifs à la
mémoire des sièges ›››
page 155. 31
Page 40 of 352

Points essentielsTouche, régulateurInformations complémentaires. Climatiseur manuel électrique
››› fig. 51 ; Climatronic ››› fig. 52.
Appuyez sur cette touche pour activer ou désactiver le système de refroidissement.
Climatronic : accepter les réglages de température du côté du conducteur pour le côté du passager avant : Lorsque le témoin de la touche
SYNCs'allume, les réglages de température du côté du conducteur s'appliquent également au côté du passager avant. Appuyez sur cette touche ou action-
nez le régulateur de température pour le côté du passager avant ou pour régler une température différente. Aucun témoin ne s'allume sur la touche.
Climatronic : réglage automatique de la température, de la ventilation et de la répartition de l'air. Appuyez sur la touche pour activer cette fonction. Le
témoin s'allume sur la touche
AUTO.
Climatronic : appuyez sur la touche
REAR pour régler la climatisation des sièges arrière à partir des sièges avant. Lorsque cette fonction est activée, le
témoin de la touche REAR s'allume. Les réglages pour la banquette arrière apparaîtront. Pour désactiver la fonction, appuyez de nouveau sur le bou-
ton ou ne touchez plus aucune touche pendant 10 secondes environ.
Climatronic : appuyez sur la touche
REST pour utiliser la chaleur émise par le moteur. Lorsque le moteur est chaud et le contact coupé, il est possible
de profiter de la chaleur émise par le moteur afin de maintenir l'habitacle chauffé. Lorsque cette fonction est activée, le témoin de la touche REST
s'allume. Cette fonction se désactivera au bout de 30 minutes environ ou si le niveau de la batterie est faible.
a)
Désactiver.
Climatiseur manuel électrique
: réglez la commande du ventilateur sur la vitesse 0.
Climatronic : appuyez sur la touche OFF
ou réglez le ventilateur manuellement sur 0. Une fois que le système sera désactivé, le témoin de la touche
OFF s'allumera.
a) En fonction du modèle.
››› au chapitre Brève introduction à la
page 187
››› page 187 38
Page 81 of 352

Transport d'enfants en toute sécurité
Nota
Pour monter le système de retenue pour en-
fant s
avec base ou socle d'appui en conformi-
té avec la réglementation et en toute sécu-
rité, il se peut que vous ayez besoin d'autres
accessoires. Adressez-vous à un Service Tech-
nique ou à un atelier spécialisé. Informations générales relatives au
tran
s
port d'enfants dans le véhicule Lisez attentivement les informations complé-
ment
air
e
s ›››
page 21.
La réglementation et les dispositions légales
seront toujours prioritaires par rapport aux
descriptions de ce manuel d'instructions. Il
existe plusieurs normes et dispositions en ce
qui concerne l'utilisation de sièges pour en-
fants et leurs modes de fixation ( ›››
tabl. à la
page 79). Dans certains pays, par exemple,
il peut être interdit d'utiliser des sièges pour
enfants sur certaines places du véhicule.
Les lois physiques, les effets sur le véhicule
en cas de collision ou d'autres types d'acci-
dents affectent également les enfants ›››
pa-
ge 66. Cependant, contrairement aux adultes
et aux jeunes, les muscles et les os des en-
fants ne sont pas encore complètement dé-
veloppés. En cas d'accident, les enfants sont
plus exposés aux blessures graves que les
adultes. Étant donné que le corps des enfants n'est
pas
complètement développé, il faut utiliser
des systèmes de retenue spécialement adap-
tés à leur taille, leur poids et leur constitu-
tion. Dans beaucoup de pays il existe des
lois qui régissent l'utilisation de systèmes
homologués de sièges pour transporter des
bébés et des enfants.
Utilisez uniquement des sièges pour enfants
adaptés au véhicule, autorisés et homolo-
gués. En cas de doute, adressez-vous tou-
jours à un Service Technique ou à un atelier
spécialisé.
Normes relatives aux sièges pour enfant spé-
cifiques à chaque pays (sélection)
NormeInformation supplé-
mentaire
ECE-R 44 a)Service Technique
a)
ECE-R : Réglementation Economic Commission for Europe.
Classement des sièges pour enfant selon la
norme ECE-R 44
Catégo-
rie depoidsPoids de l'enfantInstallation d'un siège pour enfants
Groupe 0jusqu'à 10kgDos à la route. Sur les sièges
arrière, en option avec le sys- tème ISOFIX.
Groupe0+jusqu'à 13 kg
Catégo-
rie depoidsPoids de l'enfantInstallation d'un siège pour enfants
Groupe 19 à 18 kgFace à la route. Sur les siè-
ges arrière, en option avec le système ISOFIX.
Groupe 215 à 25 kg
Face à la route. Sur les siè-
ges arrière extérieurs ou sur
la place centrale de la secon- de rangée de sièges ainsi
que sur tous les sièges de la troisième rangée. En option avec le système ISOFIX.
Groupe 322 à 36 kgFace à la route. Les enfants ne tiennent pas tous dans le siè-
g
e ap
p
artenant à leur groupe de poids. De
même le véhicule ne s'adapte pas à tous les
sièges. Pour cette raison, vérifiez toujours si
l'enfant tient bien dans le siège pour enfants
et s'il est possible de fixer le siège de maniè-
re sûre dans le véhicule.
Les places arrière conviennent aux sièges
pour enfants avec système ISOFIX spéciale-
ment conçus pour ce type de véhicule selon
la réglementation ECE-R 44.
Les sièges pour enfants homologués selon la
norme ECE-R 44 portent sur le siège le label
d'homologation correspondant. Le label est
un E majuscule dans un cercle et en dessous,
le numéro d'identification.
79
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 87 of 352

Auto-assistance
Urgences
Aut o-
a
ssistance
En cas d'urgence Trousse de secours, triangle de signa-
lisation, gilets réfléchissants et ex-
tincteurs* Fig. 98
Dans le hayon arrière : support du tri-
an gle de s
ignalisation. Gilets réfléchissants
C
er
t
ains véhicules disposent d'un rangement
dans la porte du conducteur permettant d'ac-
cueillir un gilet réfléchissant ››› page 104.
Triangle de signalisation
Avec le hayon du coffre ouvert, tournez la ser-
rure de 90° ››› fig. 98. Faites basculer le sup- port vers le bas, puis retirez le triangle de si-
gnalis
ation.
Trousse de secours
Vous trouverez une trousse de secours ››› pa-
ge 176 dans le rangement arrière gauche du
coffre à bagages.
La trousse de secours doit être conforme à la
législation en vigueur. Respectez la date de
péremption du contenu.
Extincteur
Vous trouverez un extincteur sous le siège du
passager.
L'extincteur doit être conforme à la législa-
tion en vigueur, être prêt à l'emploi et être
contrôlé périodiquement. Voir le tampon
d'homologation de l'extincteur. AVERTISSEMENT
Les objets non fixés à l'intérieur de l'habita-
cl e ri
squent d'être projetés violemment en
cas de manœuvre brusque, de freinages sou-
dains et d'accidents, pouvant provoquer des
blessures graves.
● Fixez les extincteurs, la trousse de secours,
les
gilets réfléchissants et le triangle de si-
gnalisation de manière sûre dans leurs sup-
ports. Outillage de bord*
Emp l
ac
ement Fig. 99
Dans le coffre, vu depuis l'intérieur du
véhic u
l
e : outillage de bord dans une cavité
située dans la zone du porte-serrure. Pour assurer le véhicule en cas de pannes, il
f
aut
pr
endre en compte les dispositions léga-
les de chaque pays.
En fonction de la version du modèle, l'outilla-
ge du véhicule peut se trouver dans le coffre,
dans une cavité de la zone du porte-serrure
››› fig. 99. Desserrez les courroies de sécurité
et retirez l'outillage de bord. Sur les véhicu-
les équipés d'usine de pneus d'hiver, vous
trouverez d'autres outils supplémentaires
dans une boîte à outils située dans le coffre. »
85
Donées techniques
Conseils
Commande
Urgences
Sécurité
Page 98 of 352

Urgences
de demander l'aide d'un spécialiste. En gé-
nér al
u
n spécialiste est nécessaire si, outre
les ampoules, il faut démonter d'autres com-
posants du véhicule ou remplacer des am-
poules à décharge de gaz.
Il est recommandé de toujours avoir à dispo-
sition dans le véhicule les ampoules de re-
change nécessaires à la sécurité routière.
Vous pouvez acquérir des ampoules de re-
change auprès des Services Techniques.
Dans certains pays la loi impose la posses-
sion d'ampoules de rechange.
Conduire avec des ampoules d'éclairage ex-
térieur du véhicule défectueuses peut être
considéré comme une infraction.
Spécifications supplémentaires des ampou-
les
Les spécifications de certaines ampoules de
projecteurs ou de feux arrière montés d'usine
peuvent différer des ampoules convention-
nelles. L'appellation figure sur le socle de
l'ampoule ou directement sur celle-ci. AVERTISSEMENT
Si la route n'est pas suffisamment éclairée et
si l a
visibilité du véhicule est mauvaise pour
les autres conducteurs, un accident peut sur-
venir. AVERTISSEMENT
Remplacer les ampoules de manière inappro-
priée peut pr o
voquer des accidents entraî-
nant de graves conséquences.
● Avant de procéder à des travaux dans le
compar
timent moteur, lisez et respectez les
avertissements ››› page 294. Sur tous les vé-
hicules, le compartiment moteur est une zone
dangereuse qui peut provoquer des blessures
graves.
● Les ampoules à décharge de gaz fonction-
nent sous
haute tension et peuvent causer
des blessures graves voire mortelles si elles
sont manipulées de manière inappropriée.
● Les ampoules H7 et les ampoules à déchar-
ge de gaz
sont sous pression et peuvent ex-
ploser lorsqu'on essaie de les remplacer.
● Remplacez les ampoules concernées une
fois
qu'elles seront froides.
● Ne remplacez jamais les ampoules vous-
même si v
ous ne connaissez pas les opéra-
tions à suivre. Si vous n'êtes pas certain du
mode d'intervention, contactez un atelier
spécialisé afin qu'il réalise les travaux néces-
saires.
● Ne touchez pas directement le bulbe en ver-
re de l'ampoul
e avec les doigts. Les traces de
doigts s'évaporent avec la chaleur de l'am-
poule allumée et « embuent » le réflecteur.
● Les boîtiers du projecteur placés dans le
compar
timent moteur et du feu arrière con-
tiennent des éléments coupants. Protégez-
vous les mains lors du remplacement des am-
poules. ATTENTION
● Après av oir r
emplacé une ampoule, si vous
ne placez pas correctement le cache en caout-
chouc sur le boîtier du phare, vous risquez
d'endommager l'installation électrique (sur-
tout si de l'eau y pénètre).
● Retirez la clé de contact avant d'effectuer
des tr
avaux sur l'équipement électrique. Ris-
que de court-circuit !
● Éteignez l'éclairage et les feux de station-
nement avant
de remplacer une ampoule.
● Procédez avec précaution afin de ne pas
endommager l
es pièces. Témoin de contrôle
Témoin allumé
L'ampoule de l'éclai-
rage extérieur du vé-
hicule ne fonctionne
pas.Remplacez l'ampoule défec-
tueuse.
En mettant le contact, certains témoins
d'av
er
ti
ssement et de contrôle s'allument
pendant quelques secondes, lorsqu'un con-
trôle de la fonction est effectué. Ils s'étein-
dront après quelques secondes.
96